Nacht zonder einde

Boek Leesfragment Interview Recensies Meer

Interview

Interview met Mary Morgan naar aanleiding van haar boek Nacht zonder einde

Speelt Nacht zonder einde in Cornwall af? Het schijnt een plaats te zijn die je inspireert.
Geldt dat ook voor je schilderkunst? Wat voor soort schilderijen maak je eigenlijk?

Nee, Nacht zonder einde speelt in Yorkshire, midden Engeland. Ik volgde daar ooit een cursus korte verhalen schrijven en het inspireerde me tot dat verhaal
Cornwall is een voortdurende inspiratiebron, zowel voor schilderen als voor schrijven.
Ik schilder voornamelijk landschappen van de ruige noordkust (waar ik dus ook woon), maar ik maak ook een soort abstract werk waarin ik de aquarelverf het werk laat doen en dan zie ik vanzelf of het ergens op lijkt, om het zo maar te zeggen.

Hoe bevalt het je trouwens in Great Britain? Waarom ben je daar naartoe gegaan?

Ik kwam al een paar jaar naar Mawgan Porth voor schildervakanties en ik leerde de omgeving al snel kennen – en lief hebben. Toen ik de gelegenheid kreeg een kleine ‘tweede’ woning te betrekken greep ik die kans natuurlijk met beide handen aan. Het is geen hutje op de hei, maar wel een beetje in de middle of nowhere, want het dorp telt circa zestig huizen en een pub, en in de zomer een camping. Het ligt op een steenworpafstand van zee, bovenop een heuvel. Onderaan de heuvel is de baai van Mawgan Porth met een mooi strand.

Wat schrijf je het liefst: een verhaal, roman of thriller?
Ga je op verschillende manieren te werk bij de diverse genres of ‘ontstaat’ het gewoon?

Ik schrijf het liefst thrillers, want ik heb een ‘criminal mind’. Het belangrijkste uitgangspunt voor mij is het waarom. Hoe kan een gebeurtenis of een reeks gebeurtenissen ertoe leiden dat iemand tot een misdaad of moord komt?
Korte verhalen komen op de laatste plaats. Ze zijn meestal gebonden aan een bepaald aantal woorden en ik heb vaak te veel te vertellen.

Er zijn inmiddels een paar verhalen van jou in het Engels verschenen. Heb je misschien ook plannen om een boek in deze taal te gaan schrijven?

Ik heb twee verhalen in het Engels gepubliceerd. Ik heb net de laatste hand gelegd aan een thriller in het Engels en nu begin ik aan de bijna onmogelijke opgave om een agent te vinden die het dan goed genoeg moet vinden om een uitgever te vinden (die het dan ook weer goed genoeg moet vinden). Maar het was leuk en uitdagend om te doen en alleen daarom ben ik al blij dat ik het voor elkaar heb gekregen om 99.000 Engelse woorden op papier te krijgen.

Pages: 1 2 3 4 5